中文
Sorah Al-Anbiya ( The Prophets )
Verses Number 112
對眾人的清算已經臨近了,他們卻在疏忽之中,不加以思維。
每逢有新的記念,從他們的主降臨他們,他們傾聽它,並加以嘲笑。
لاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ ↓
他們心地昏憒,不義者秘密談論說:「這只是一個像你們一樣的凡人,你們明知是魔術而順從他嗎?」
他說:「我的主知道在天上和地上所說的話,他確是全聰的,確是全知的。」
بَلْ قَالُواْ أَضْغَاثُ أَحْلامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الأَوَّلُونَ ↓
但他們說:「這是痴人說夢呢?還是他捏造謊言呢?還是他是一個詩人呢?教他像古代的眾使者那樣昭示我們一種蹟象吧。」
在他們之前,我所毀滅的城市,沒有一個曾信蹟象的。現在,他們會信蹟象嗎?
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ↓
在你之前,我只派遣了曾奉啟示的許多男人;如果你們不知道,就應當詢問精通記念者。
我沒有把他們造成不吃飯的肉身,他們也不是長生不老的。
嗣後,我對他們實踐諾約,故拯救他們和我所意欲者,而毀滅了過份者。
我確已降示你們一本經典,其中有你們的記念,難道你們不了解嗎?
我曾毀滅了許多不義的鄉村,隨後,我曾創造了別的民眾。
當他們感覺我的嚴刑的時候,他們忽然奔逃。
「你們不要奔逃,你們回去享受你們的豪華生活,和你們的住宅,以便你們將來受審訊。」
他們說:「哀哉我們!我們原來確是不義的人。」
那句話,將要常為他們的哀號,直到我使他們變成為穀茬和死灰。
我未曾以游戲的態度創造天地萬物;
假若我要消遣,我必定以我這裡的東西做消遣,我不是愛消遣的。
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ ↓
我以真理投擲謬妄,而擊破其腦袋,謬妄瞬時消亡。悲哉你們!由於你們對真主妄加描述。
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُ لا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلا يَسْتَحْسِرُونَ ↓
凡在天地間的,都是他的;凡在他那裡的,都虔誠地崇拜他,既不傲慢,又不疲倦。
他們晝夜讚他超絕,毫不鬆懈。
難道他們把大地上許多東西當神明,而那些神明能使死人復活嗎?
لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلاَّ اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ ↓
除真主外,假若天地間還有許多神明,那末,天地必定破壞了。讚頌真主——寶座的主——是超乎他們的描述的。
他自己的行為,不受審訊,而他們都是要受審訊的。
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ ↓
難道他們除真主外還事奉許多神明嗎?你說:「你們拿証據來吧,這是對於我的同道者的記念,也是對於在我之前者的記念,但他們大半不知真理,背棄它。」
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ أَنَا فَاعْبُدُونِ ↓
在你之前,我所派遣的使者,都奉到我的啟示,除我之外絕無應受崇拜的。所以你們應當崇拜我。
他們說:「至仁主以(天神)為女兒。」讚頌真主,超絕萬物。不然,他們是受優待的奴僕,
他們在他那裡不敢先開口,他們只奉行他的命令;
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلا يَشْفَعُونَ إِلاَّ لِمَنِ ارْتَضَى وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ ↓
他知道在他們前面和後面的;他們只替他所喜悅者說情。他們為敬畏他而恐懼。
وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَهٌ مِّن دُونِهِ فَذَلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ ↓
他們中誰說「我是真主以外的神明」,我就以火獄報酬誰,我將要這樣報酬一切不義者。
أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاء كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلا يُؤْمِنُونَ ↓
不信道者難道不知道嗎?天地原是閉塞的,而我開天辟地,我用水創造一切生物。難道他們不信嗎?
وَجَعَلْنَا فِي الأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ ↓
我在大地上創造了群山,以免大地動蕩而他們不安;我在群山間創造許多寬闊的道路,以便他們能達到目的。
我把天造成安全的穹窿,而他們忽視其中的蹟象。
他是創造晝夜和日月的,天體運行各循一條軌道。
在你之前的任何人,我沒有為他注定長生,如果你死了,難道他們能夠長生嗎?
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ ↓
凡有血氣者,都要嘗死的滋味。我以禍福考驗你們,你們只被召歸我。
وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ ↓
當不信道者看見你的時候,他們只把你當作笑柄。(他們說:)「就是這個人誹謗你們的神明嗎?」他們不信至仁主的記念。
人是生來急躁的,我將要昭示你們我的蹟象,所以你們不必催促我。
他們說:「這個警告將在何時實現呢?如果你們是誠實的人。」
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلا عَن ظُهُورِهِمْ وَلا هُمْ يُنصَرُونَ ↓
假若不信道者,知道在那個時候,他們不能對自己的面部和背部防御火焰,他們也不能獲得援助……
但復活時將突然來臨,而使他們驚慌失措,他們不能抵抗它,也不蒙展緩。
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون ↓
在你之前,有許多使者,確已被人愚弄,而愚弄的刑罰已降臨愚弄者了。
قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَنِ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ ↓
你說:「誰在晝夜中保護你們,使你們得免於至仁主(的刑罰)呢?」不然,他們背棄他們的主的記念。
أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا لا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ ↓
除我之外,難道他們有許多神明保護他們嗎?他們所崇拜的神明,不能自衛,他們對我(的刑罰)也不蒙庇護。
بَلْ مَتَّعْنَا هَؤُلاء وَآبَاءَهُمْ حَتَّى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ أَفَلا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ ↓
不然,我使這等人和他們的祖先得享受安樂,直到他們的壽命延長。難道他們不知道我來縮小他們的邊境嗎?難道他們是戰勝者嗎?
你說:「我只借啟示而警告你們。」當聾子被警告的時候,他們聽不見召喚。
وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ↓
如果你的主的刑罰,有一絲毫接觸他們,他們必定說:「悲哉我們!我們原來確是不義者。」
وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ ↓
在復活日,我將設置公道的天秤,任何人都不受一點兒冤枉,他的行為雖微如芥子,我也要報酬他;我足為清算者。
我確已賞賜穆薩和哈倫証據和光明,以及敬畏者的記念;
敬畏者在秘密中敬畏他們的主,他們是為復活時而恐懼的。
這是我所降示的吉祥的記念,難道你們否認它嗎?
以前我確已把正直賞賜易卜拉欣,我原是深知他的。
當時,他對他的父親和宗族說:「你們所依戀的這些雕像是甚麼東西?」
他們說:「我們發現我們的祖先是崇拜他們的。」
他說:「你們和你們的祖先,確已陷於明顯的迷誤之中。」
他們說:「你是對我們說正經話呢?還是和我們開玩笑呢?」
قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ ↓
他說:「不然,你們的主,是天地的主,是天地的創造者,我對於此事是一個証人。
——指真主發誓,你們轉身離開之後,我必設法毀掉你們的偶像。」
他把偶像打碎了,只留下一個最大的,以便他們轉回來問他。
他們說:「誰對我們的神靈做了這件事呢?他確是不義的人。」
他們說:「我們曾聽見一個青年,名叫易卜拉欣的,誹謗他們。」
他們說:「你們把他拿到眾人面前,以便他們作証。」
他們說:「易卜拉欣啊!你對我們的神靈做了這件事嗎?」
他說:「不然,是這個最大的偶像做了這件事。如果他們會說話,你們就問問他們吧。」
他們就互相批評。隨後說:「你們(崇拜偶像)確是不義的。」
然後,他們倒行逆施,(他們說):「你確已知道這些是不會說話的。」
他說:「你們捨真主而崇拜那些對你們毫無禍福的東西嗎?
呸,你們不崇拜真主,卻崇拜這些東西,難道你們不理解嗎?」
他們說:「你們燒死他吧!你們援助你們的神靈吧!如果你們有所作為。」
我說:「火啊!你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧!」
他們想謀害他,但我使他們變成最虧損的。
我拯救他和魯特,而使他倆遷移到我為世人而降福的地方去。
我賞賜他易司哈格,又增賜他葉爾孤白,我使他們都變成善人。
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلاةِ وَإِيتَاء الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ ↓
我以他們為世人的師表,他們奉我的命令而引導眾人。我啟示他們:應當力行善事,謹守拜功,完納天課。他們是只崇拜我的。
وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ ↓
我賞賜魯特智慧和學識,我拯救他脫離有穢行的城市,那個城市的居民確是放蕩的惡民。
我使他進入我的恩惠之中,他確是一個善人。
وَنُوحًا إِذْ نَادَى مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ↓
(你應當敘述)努哈,以前,他曾呼籲我,故我答應了他,並且拯救他和他的信徒們脫離憂患。
وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ ↓
我使他脫離否認我的蹟象的民眾,他們確是惡民,故我使他們統統被淹死。
وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ ↓
(你應當敘述)達五德和素萊曼,當百姓的羊群夜間出來吃莊稼的時候,他倆為莊稼而判決,對於他們的判決我是見証。
فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ ↓
我使素萊曼知道怎樣判決。每一個我都賞賜了智慧和學識。我使群山和眾鳥隨從達五德一道讚頌我。我曾經做過那件事了。
我教他替你們製造鎧甲,以保護你們,使你們得免於戰爭的創傷,這你們感謝嗎?
وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ ↓
我替素萊曼制服狂風,它奉他的命令而吹到我曾降福的地方,我是深知萬物的。
وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ ↓
我又替他制服一部分惡魔,他們替他潛水,並且做其他工作,我是監督他們的。
(你應當敘述)艾優卜,當時他曾呼籲他的主(說):「痼疾確已傷害我,你是最仁慈的。」
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ ↓
我就答應他的請求,而解除他所患的痼疾,並以他的家屬和同樣的人賞賜他,這是由於從我發出的恩惠和對於崇拜我者的記念。
(你應當敘述)易司馬儀,易德立斯,助勒基福勒都是堅忍的。
我使他們進入我的恩惠之中,他們確是善人。
وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ ↓
(你應當敘述)左農,當時他曾憤憤不平地離去,他猜想我絕不約束地,他在重重黑暗中呼籲(說):「除你之外,絕無應受崇拜者,我讚頌你超絕萬物,我確是不義的。」
我就答應他,而拯救他脫離憂患;我這樣拯救信道者脫離憂患。
(你應當敘述)宰凱里雅,當時他曾呼籲他的主(說):「我的主啊!求你不要任隨我孤獨,你是最好的繼承者。」
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ ↓
我就答應他,而且賞賜他葉哈雅,並改正他的妻子。他們爭先行善,他們為希望和恐懼而呼籲我,他們對於我是恭順的。
وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ ↓
(你應當敘述)那保持貞操的女子,我把我的精神吹入她的體內,我曾以她和她的兒子為世人的一個蹟象。
你們的這個民族,確是一個統一的民族,我是你們的主,故你們應當崇拜我。
他們分成了若干教派,各派都要歸於我。
فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ ↓
誰信道而且行善,誰的勞績絕不遭否認,我確是記錄他的善功的。
我所毀滅的市鎮,想復返人世,那是不可能的。
直到雅朱者和馬朱者被開釋,而從各高地蹓向四方。
وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ ↓
真實的應許將近了,不信道者突然瞪著眼睛(說):「悲哉我們!我們對於今天曾是疏忽的。不然,我們是不義的。」
你們和你們捨真主而崇拜的,確是火獄的燃料,你們將進入火獄。
假若這些是神靈,他們不進入火獄了,他們都將永居其中。
他們在其中將經常嘆息,他們在其中將一無所聞。
曾蒙我最優的待遇者,將遠離火獄,
而不聞其最微的聲音,他們將永居在自己所愛好的享樂中,
لا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ ↓
不使他們憂愁最大的恐怖。眾天神將歡迎他們(說):「這是你們曾受應許的日子。」
يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاء كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ ↓
在那日,我將天捲起猶如捲軸將書畫卷起一樣。起初我怎樣創造萬物,我要怎樣使萬物還原。這是我自願應許的,我必實行它。
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ ↓
在勸戒以後,我確已在《宰甫爾》中寫道:大地必為我的善僕所繼承。
對於崇拜主的民眾,此經中確有充足的裨益。
我派遣你,只為憐憫全世界的人。
你說:「我只奉到啟示說:你們所當崇拜的,只是獨一的主宰。你們歸順嗎?」
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاء وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ ↓
如果他們背離正道,你就說:「我公平地通知你們,我不知道你們所被警告的(刑罰)是臨近的呢?還是遙遠的呢?
他的確知道公開的言語,也知道你們所隱諱的。
我不知道,這或許是對你們的考驗和暫時的享受。」
他說:「我的主啊!求你秉公判決。我們的主是至仁的主,對於你們所用以描述他的言語他是被求助的。」