中文
Sorah Ash-Shuara ( The Poets )
Verses Number 227
طسم ↓ 塔辛,米目,
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ↓ 這些是明白的經典中的節文。
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلاَّ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ↓ 因為他們不信道,你或許氣得要死。
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ ↓ 如果我意欲,我將從天上降示他們一個蹟象,他們就為它而俯首貼耳。
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلاَّ كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ↓ 每逢有新的記念從至仁主降示他們,他們都背棄它。
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون ↓ 他們確已否認真理,他們所嘲笑的事的結局,將降臨他們。
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ↓ 難道他們沒有觀察大地嗎?我使各種優良的植物在大地上繁衍。
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ↓ 此中確有一個蹟象,但他們大半是不信道的。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ↓ 你的主確是萬能的,確是至慈的。
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ↓ 當日,你的主召喚穆薩(說):「你去教化那不義的民眾。
قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلا يَتَّقُونَ ↓ 即法老的民眾。他們怎麼不敬畏真主呢?」
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ↓ 他說:「我的主啊!我的確怕他們否認我,
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ ↓ 以至我煩悶口吃,所以求你派遣哈倫(一道去)。
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ↓ 他們曾加罪於我,我怕他們殺害我。」
قَالَ كَلاَّ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ↓ 主說:「絕不如此,你倆帶著我的蹟象去吧!我確是與你們在一起傾聽(你們辯論)的。
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ↓ 你倆到法老那裡去說:『我們確是全世界的主的使者,
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ↓ 請你釋放以色列的後裔,讓我倆帶他們去。』」
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ↓ 法老說:「難道我們沒有在我們的家中把你自幼撫養成人,而且你在我們家中逗留過許多年嗎?
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ↓ 你曾幹了你所幹的那件事,你是忘恩的。」
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ ↓ 他說:「當日,我不懂事地幹了那件事。
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ ↓ 我就畏懼你們,而逃避你們,隨後,我的主把智慧賞賜我,並且派我為使者,
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ ↓ 你責備我忘恩,你所謂的恩是你曾奴役以色列的後裔。」
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ ↓ 法老說:「全世界的主是甚麼?」
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ↓ 他說:「他是天地萬物的主,如果你們是確信者。」
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلا تَسْتَمِعُونَ ↓ 法老對他左右的人說:「你們怎麼不傾聽呢?」
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الأَوَّلِينَ ↓ 他說:「(他是)你們的主,也是你們祖先的主。」
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ↓ 法老說:「奉命來教化你們的這位使者,確是一個瘋子。」
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ↓ 他說:「(他是)東方和西方,以及介乎東西方之間的主,如果你們能了解。」
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ↓ 法老說:「如果你捨我而敬事別的神靈,我誓必使你變成一個囚犯。」
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ ↓ 他說:「要是我昭示你一個明証呢?」
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ↓ 法老說:「如果你是說實話的,你就昭示一個明証吧!」
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ↓ 他就扔下他的手杖,那條手杖忽然變成一條蟒;
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ ↓ 他把他的手抽出來,那隻手在觀眾的眼前忽然顯得白亮亮的。
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ↓ 法老對他左右的貴族們說:「這確是一個高明的術士,
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ↓ 他想憑他的魔術,把你們逐出國境,你們有甚麼建議呢?」
قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ↓ 他們說:「請你寬限他和他哥哥,並派征募員到各城市去,
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ ↓ 他們會把所有高明的術士都召到你這裡來。」
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ↓ 一般術士們在指定的日期,依指定的時間被集合起來。
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ ↓ 有人對民眾說:「你們集合起來了嗎?
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ↓ 如果術士們得勝,我們或許順從他們。」
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ ↓ 術士們到來的時候,他們對法老說:「如果我們得勝,我們必受報酬嗎?」
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ↓ 他說:「是的,在那時,你們必蒙寵幸。」
قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ ↓ 穆薩對他們說:「你們可以拋下你們所要拋的東西。」
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ ↓ 他們就拋下了他們的繩和杖,他們說:「指法老的權力發誓,我們必然得勝。」
فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ↓ 穆薩就扔下他的手杖,那條手杖忽然吞下了他們所幻化的(大蛇)。
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ ↓ 術士們就拜倒下去。
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ↓ 他們說:「我們已信仰全世界的主——
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ ↓ 穆薩和哈倫的主。」
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ↓ 法老說:「我還沒有允許你們,你們就信仰他們了嗎?他必是你們的頭目,他傳授你們的魔術,你們不久就知道,我必交互著砍你們的手和腳,我必將你們全體釘在十字架上。」
قَالُوا لا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ↓ 他們說:「那也沒甚麼,我們將歸於我們的主。
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ↓ 我們的確渴望我們的主赦育我們的過失,因為我們是首先歸信的。」
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ↓ 我曾啟示穆薩(說):「你在夜間率領我的眾僕而旅行,你們確是被追趕的。」
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ↓ 法老派遣征募者到各城市去。
إِنَّ هَؤُلاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ↓ 他說:「這些人確是一小撮人。
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ ↓ 他們確是激怒了我,
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ ↓ 我們確是謹慎的團體。」
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ↓ 我就使他們離開許多園圃和源泉,
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ↓ 財寶和高貴的住所。
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ↓ (事情)是像那樣的。我使以色列的後裔繼承它。
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ ↓ 敵人在日出時趕上他們。
فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ↓ 當兩軍相望的時候,穆薩的同伙們說:「我們勢必要被敵人追上。」
قَالَ كَلاَّ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ ↓ 他說:「決不會的!我的主同我在一起,他將引導我。」
فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ ↓ 我啟示穆薩說:「你應當用你的手杖擊海。」海就裂開,每一部分,像一座大山。
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الآخَرِينَ ↓ 在那裡,我讓那些人逼近(他們)。
وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ ↓ 我拯救穆薩和他的全體伙伴。
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآخَرِينَ ↓ 然後,淹死了其餘的人。
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ↓ 此中確有一種蹟象,但他們大半不是信道者。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ↓ 你的主確是萬能的,確是至慈的。
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ ↓ 你應當對他們宣讀易卜拉欣的故事。
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ ↓ 當日,他對他的父親和宗族說:「你們崇拜甚麼?」
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ ↓ 他們說:「我們崇拜偶像,我們一直是虔誠的。」
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ↓ 他說:「你們祈禱的時候,他們能聽見嗎?
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ↓ 他們能降福於你們或降禍於你們嗎?」
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ ↓ 他們說:「不然,我們曾發現我們的祖先是那樣做的。」
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ↓ 他說:「你們告訴我吧!你們所崇拜的是甚麼?
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الأَقْدَمُونَ ↓ 你們最古的祖先所崇拜的是甚麼?
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلاَّ رَبَّ الْعَالَمِينَ ↓ 他們確是我的仇敵,惟全世界的主則不然。
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ ↓ 他是創造我,然後引導我的。
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ ↓ 他是供我食,供我飲的。
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ↓ 我害病時,是他使我痊愈的。
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ ↓ 他將使我死,然後使我復活。
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ ↓ 我希望他在報應日赦宥我的過失。
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ↓ 主啊!求你賜我智慧,求你使我進入善人的行列。
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الآخِرِينَ ↓ 求你為我在後人中留一個令名。
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ↓ 求你使我為極樂園的繼承者。
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ↓ 求你赦宥我的父親,他確是迷誤的。
وَلا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ↓ 求你不要凌辱我,在他們被復活之日,
يَوْمَ لا يَنفَعُ مَالٌ وَلا بَنُونَ ↓ 即財產和子孫都無裨益之日。」
إِلاَّ مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ↓ 惟帶著一顆純潔的心來見真主者,(得其裨益)。
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ↓ 樂園將被帶到敬畏者的附近。
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ↓ 火獄將被陳列在邪惡者的面前。
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ↓ 將要向他們說:「你們以前捨真主而崇拜的,如今在哪裡呢?
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ↓ 他們能助你們呢?還是他們能自助呢?
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ↓ 將被投入火獄中的,是他們和迷誤者,
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ↓ 以及易卜劣廝的一些部隊。」
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ↓ 他們在火獄中爭辯著說:
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلالٍ مُّبِينٍ ↓ 「指真主發誓,以前,我們確實在明顯的迷誤中。
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ↓ 當日,我們使你們與全世界的主同受崇拜。
وَمَا أَضَلَّنَا إِلاَّ الْمُجْرِمُونَ ↓ 惟有犯罪者使我們迷誤。
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ ↓ 所以我們絕沒有說情者,
وَلا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ↓ 也沒有忠實的朋友。
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ↓ 但願我們將返回塵世,我們將要變成信道者。」
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ↓ 天中確有一個蹟象,但他們大半不是信道的。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ↓ 你的主確是萬能的,確是至慈的。
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ↓ 努哈的宗族曾否認使者。
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلا تَتَّقُونَ ↓ 當時,他們的弟兄努哈對他們說:「你們怎麼不敬畏真主呢?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ↓ 我對於你們確是一個忠實的使者。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ↓ 故你們應當敬畏真主,應當服從我。
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ↓ 我不為傳達使命而向你們索取任何報酬;我的報酬,只由全世界的主負擔。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ↓ 故你們應當敬畏真主,應當服從我。」
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الأَرْذَلُونَ ↓ 他們說:「一些最卑賤的人追隨你,我們怎能信仰你呢?」
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ↓ 他說:「我不知道他們做了甚麼事。
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلاَّ عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ ↓ 我的主負責清算他們,假若你們知道。
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ ↓ 我絕不能驅逐信士,
إِنْ أَنَا إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ↓ 我只是一個直率的警告者。」
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ ↓ 他們說:「努哈啊!如果你不停止(宣傳),你就必遭辱罵。」
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ ↓ 他說:「我的主啊!我的宗族的確否認我。
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ↓ 求你在我與他們之間進行裁判,求你拯救我和與我同在一起的信士們。」
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ↓ 我就拯救了他,以及在滿載的船中與他共濟的人。
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ ↓ 隨後我溺殺了其餘的人。
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ↓ 此中確有一個蹟象,但他們大半不信道。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ↓ 你的主,確是萬能的,確是至慈的。
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ ↓ 阿德人曾否認使者。
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلا تَتَّقُونَ ↓ 當時,他們的弟兄呼德曾對他們說:「你們怎麼不敬畏呢?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ↓ 我對於你們,確是一個忠實的使者。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ↓ 故你們應當敬畏真主,應當服從我。
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ↓ 我不為傳達使命而向你們索取任何報酬;我的報酬,只由全世界的主負擔。
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ ↓ 你們在高地上建築一個紀念物,以供游戲。
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ↓ 你們設立一些堡壘,好像你們將永居塵世一樣。
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ↓ 你們懲治(他人)的時候,你們是很殘酷的。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ↓ 你們應當敬畏真主之名,應當服從我。
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ↓ 你們應當敬畏主,他以你們所知道的賞賜你們,
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ ↓ 他賞賜你們牲畜和子嗣,
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ↓ 園圃和源泉。
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ↓ 我的確害怕你們遭受重大日的刑罰。」
قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ ↓ 他們說:「無論你勸告與否,這對於我們是一樣的。
إِنْ هَذَا إِلاَّ خُلُقُ الأَوَّلِينَ ↓ 這不過是老生常談罷了。
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ↓ 我們決不會受懲罰的。」
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ↓ 他們否認他,我就毀滅了他們。此中的確有一個蹟象,但他們大半不是信道的。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ↓ 你的主確是萬能的,確是至慈的。
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ ↓ 賽莫德人曾否認使者們。
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلا تَتَّقُونَ ↓ 當日,他們的弟兄撒立哈曾對他們說:「你們怎麼不敬畏呢?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ↓ 我對於你們確是一個忠實的使者。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ↓ 故你們應當敬畏真主,應當服從我。
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ↓ 我不為傳達使命而向你們索取任何報酬;我的報酬,只由全世界的主負擔。
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ↓ 難道竟讓你們安心地在這環境中麼?
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ↓ 這裡有園圃和源泉,
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ↓ 有莊稼和具有纖細的肉穗花序的椰棗樹,
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ ↓ 你們精巧地鑿山造屋。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ↓ 你們應當敬畏真主,應當服從我。
وَلا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ ↓ 你們不要服從過份者的命令,
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الأَرْضِ وَلا يُصْلِحُونَ ↓ 他們在地方上傷風敗俗,而不移風易俗。」
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ↓ 他們說:「你只是一個受蠱惑的人,
مَا أَنتَ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ↓ 你只是像我們一樣的凡人。你應當昭示一個蹟象,如果你是誠實的。」
قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ↓ 他說:「這是一隻母駝,牠應得一部分飲料,你們應得某定日的一部分飲料。
وَلا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ↓ 你們不可傷害牠,否則,將遭受重大日的懲罰。」
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ ↓ 但他們宰了牠,隨後,他們深覺悔恨。
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ↓ 但他們還是受了懲罰。此中確有一個蹟象,但他們大半是不信道的。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ↓ 你的主,確是萬能的,確是至慈的。
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ ↓ 魯特的宗族,曾否認使者。
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلا تَتَّقُونَ ↓ 當日,他們的弟兄魯特曾對他們說:「你們怎麼不敬畏呢?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ↓ 我對於你們確是一個忠實的使者。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ↓ 故你們應當敬畏真主,應當服從我。
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ↓ 我不為傳達使命而向你們索取任何報酬;我的報酬,只歸全世界的主負擔。
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ ↓ 你們怎麼要與眾人中的男性交接,
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ↓ 而捨棄你們的主所為你們創造的妻子呢?其實,你們是犯罪的民眾。」
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ ↓ 他們說:「魯特啊!如果你不停止,你必遭放逐。」
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ ↓ 他說:「我的確痛恨你們的行為。
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ ↓ 我的主啊!求你拯救我和我的家屬,使我們脫離他們的行為。」
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ↓ 我就拯救了他和他的全家。
إِلاَّ عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ↓ 只有一個老婦人除外,她屬於留下的人。
ثُمَّ دَمَّرْنَا الآخَرِينَ ↓ 然後,我毀滅了其餘的人。
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ↓ 我降雨去傷他們,被警告者所遭的雨災,真惡劣!
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ↓ 在此中確有一個蹟象,但他們大半不是信道的。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ↓ 你的主確是萬能的,確是至慈的。
كَذَّبَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ↓ 叢林的居民,曾否認使者。
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلا تَتَّقُونَ ↓ 當日,舒阿卜曾對他們說:「你們怎麼不敬畏呢?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ↓ 我對於你們確是一個忠實的使者。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ↓ 故你們應當敬畏真主,應當服從我。
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ↓ 我不為傳達使命而向你們索取任何報酬;我的報酬,只歸全世界的主負擔。
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ ↓ 你們應當用足量的升斗,不要克扣。
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ↓ 你們應當以公平的秤稱貨物。
وَلا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلا تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ ↓ 你們不要克扣他人所應得的財物。你們不要在地方上為非作歹,擺弄是非。
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الأَوَّلِينَ ↓ 你們應當敬畏真主,他創造你們和古老的世代。」
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ↓ 他們說:「你只是一個被蠱惑的人。
وَمَا أَنتَ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ ↓ 你只是一個像我們一樣的凡人。我們的確認為你是一個說謊的。
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ↓ 你使天一塊塊地落在我們的頭上吧,如果你是誠實的。」
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ↓ 他說:「我的主是最知道你們的行為的。」
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ↓ 他們否認他,他們就遭受陰影之日的刑罰。那確是重大日的刑罰。
إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ↓ 此中確有一個蹟象,但他們大半是不信道的。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ↓ 你的主確是萬能的,確是至慈的。
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ↓ 這《古蘭經》確是全世界的主所啟示的。
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَمِينُ ↓ 那忠實的精神把它降示在你的心上,
عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ ↓ 以便你警告眾人,
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ ↓ 以明白的阿拉拍語。
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الأَوَّلِينَ ↓ 它確是古經典中被提到過的。
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ ↓ 以色列後裔中的學者們知道它,這難道還不可以做他們的一個蹟象嗎?
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الأَعْجَمِينَ ↓ 假若我把它降示一個非阿拉伯人,
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ ↓ 而那個人對他們宣讀它,那末,他們絕不會信仰它。
كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ↓ 我這樣使犯罪的人常懷否認的意念。
لا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الأَلِيمَ ↓ 他們不信仰它,直到他們看見痛苦的刑罰。
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ ↓ 那種刑罰將在他們不知不覺的時候,忽然降臨他們。
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ ↓ 他們將說:「我們將蒙寬限嗎?」
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ↓ 難道他們要求我的刑罰早日實現嗎?
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ ↓ 你告訴我吧,如果我讓他們享受若干年,
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ ↓ 然後,他們所被警告的刑罰降臨他們,
مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ↓ 那末,他們以前所享受的,對於他們,究竟有甚麼好處呢?
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ لَهَا مُنذِرُونَ ↓ 我不毀滅任何城市,除非那城市裡已有過若干警告者,
ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ↓ 去教誨其中的居民;我不是不義的。
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ↓ 惡魔們沒有帶著它降下。
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ↓ 那對於他們既不是適宜的,也不是他們所能的。
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ↓ 他們確是被驅逐而不得與聞的。
فَلا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ↓ 除真主外,你不要祈禱別的神靈,以免你遭受刑罰。
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ ↓ 你應當警告你的親戚。
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ↓ 你對於跟隨你的那些信士,應當加以慈愛。
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ↓ 如果你的親戚違抗你,你應當說:「我對於你們的行為確是無干的。」
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ↓ 你應當信賴萬能的至慈的主。
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ↓ 你起立的時候,他看見你,
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ↓ 而且看見你率眾禮拜的種種動作。
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ↓ 他確是全聰的,確是全知的。
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ↓ 我告訴你們,惡魔們附在誰的身上,好嗎?
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ↓ 惡魔們附在每個造謠的罪人身上。
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ↓ 他們側耳而聽,他們大半是說謊的。
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ↓ 詩人們被迷誤者所跟隨。
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ↓ 你不知道嗎?他們在各山谷中徬徨。
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لا يَفْعَلُونَ ↓ 他們只尚空談,不重實踐。
إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ↑ 惟信道而行善並多多記念真主,而且在被欺壓之後從事自衛的人除外,不義者,將來就知道他們獲得甚麼歸宿。