中文
Sorah Az-Zukhruf ( The Gold Adornment )
Verses Number 89
哈一,米目。
以明白的經典盟誓,
我確已以此為阿拉伯文的《古蘭經》,以便你們了解。
在我那裡的天經原本中,它確是高尚的,確是睿智的。
難道因為你們是過份的民眾,我就使你們不得受教訓嗎?
我曾派遣許多先知去教化古代的民族,
每有先知來臨他們的時候,他們都加以愚弄。
我曾毀滅了比你的宗族更強橫者,先民的實例已逝去了。
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ ↓
如果你問他們:「誰創造了天地?」他們必定說:「萬能的、全知的主創造了天地。」
他以大地為你們的安息之所,他為你們在大地上開闢許多道路,以便你們達到旅行的目的地。
وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ ↓
他從雲中降下有定量的雨水,借雨水而使已死的地方復活。你們將來要這樣從墳墓中被取出。
وَالَّذِي خَلَقَ الأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ ↓
他創造萬類,而以船舶和牲畜供你們騎乘,
لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ ↓
以便你們端坐在上面。然後,在端坐的時候,想著你們主的恩典,並且說:「讚頌真主,超絕萬物!他為我們制服此物,我們對於它本是無能的。
我們必定歸於我們的主。」
他們把他的一部份僕人,當作他的兒子;人確是明顯的孤恩者。
難道他從自己所創造的眾生中自取女兒,而以男兒專歸你們嗎?
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ ↓
他們妄言至仁主有女兒,但他們中的一個人聽說自己的妻子生女兒的時候,他的臉色變成暗淡的,而且他是拗怒的。
在首飾中長大,且不能雄辯者,難道他們以她歸真主嗎?
وَجَعَلُوا الْمَلائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ ↓
眾天神本是真主的奴僕,他們卻以眾天神為女性。他們曾見証真主創造眾天神嗎?他們的見証將被記錄下來,他們也將被審問。
وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ ↓
他們說:「假若至仁主意欲,我們是不會崇拜他們的。」他們對於此說,毫無認識;他們只是在說謊話。
難道以前我曾賜他們一本天經,而他們是堅持那本天經的。
不然,他們說:「我們確已發現我們的祖先是信奉一種宗教的,我們確是遵循他們的遺蹟而得正道的。」
وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلاَّ قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ ↓
在你之前,每逢我這樣派遣警告者到一個城市去,那裡的豪華者總是說:「我們確已發現我們的祖先是信奉一種宗教的,我們確是遵循他們的遺蹟的。」
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ ↓
他說:「即使我顯示你們一種比你們祖先的宗教更為崇正的宗教,你們還要遵從你們的祖先嗎?」他們說:「我們確是不信你們所奉的使命的。」
故我懲罰了他們,你看看否認正道者的結局是怎樣的!
當時,易卜拉欣對他的父親和宗族說:「我與你們所崇拜的,確是沒有關係的,
惟創造我的主則不然,他必定要引導我。」
他將這句話留贈他的後裔,以便他們悔悟。
不然,我使這些人和他們的祖先享受,直到真理降臨,及宣道的使者誕生。
真理降臨他們的時候,他們說:「這是魔術,我們必定不信它。」
他們說:「怎麼不把這本《古蘭經》降示兩城中任何一城的要人呢?」
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ↓
難道他們能分配你的主的恩惠嗎?我將他們在今世生活中的生計分配給他們,我使他們彼此相差若干級,以便他們層層節制。你的主的恩惠比他們所積蓄的更優美。
وَلَوْلا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ ↓
若不是為防世人變為一教,我必使不信至仁主的人們的房屋變成有銀頂的,和銀梯的,以便他們登臨其上;
並將他們的房屋變成有銀門和銀床的,以便他們偃臥床上;
وَزُخْرُفًا وَإِن كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ ↓
並將他們的房屋變成有金飾的。這些無非是今世生活的享受;在你的主那裡的後世,是專歸敬畏者的。
誰要是無視至仁主的教悔,我就讓一個惡魔附在誰的身上,成為他的朋友。
那些惡魔,妨礙他們遵循正道,而他們卻以為自己是遵循正道的。
حَتَّى إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ ↓
待無視者來到我那裡的時候,他對他的朋友說:「但願我和你之間,有東西兩方的距離。你這朋友真惡劣!」
你們曾行不義,所以今日這種願望對於你們絕無裨益。因為你們要同受刑罰。
難道你能使聾子聽聞,或能引導瞎子和在明顯的迷誤中的人嗎?
如果我使你棄世,那末,我將來必定要懲罰他們;
設或我要昭示你我所用以警告他們的刑罰,那末,我對他們,確是全能的。
所以你應當堅持你所受的啟示,你確是在正道上的。
《古蘭經》確是你和你的宗族的榮譽,你們將來要被審問。
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ ↓
你問問在你之前所派遣的眾使者,我曾否在至仁主之外指定許多神靈供人崇拜。
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ↓
我確已派遣穆薩帶著我的許多蹟象,去教化法老和他的貴族們,他說:「我確是全世界的主的使者。」
當他把我的許多蹟象昭示他們的時候,他們立刻嘲笑那些蹟象。
وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلاَّ هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ↓
我所昭示他們的蹟象,一件比一件大。我曾以刑罰懲治他們,以便他們悔悟。
他們曾說:「術士啊!請你為我們祈禱你的主,因為他曾與你訂約的緣故,我們必定要遵循正道。」
當我解除他們所遭的刑罰的時候,他們立刻爽約。
وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي أَفَلا تُبْصِرُونَ ↓
法老曾喊叫他的百姓說:「我的百姓啊!密斯爾(埃及)的國權,和在我腳下奔流的江河,不都是我的嗎?難道你們看不見?
難道我不是比這卑賤而且含糊的人更強嗎?
怎麼沒有黃金的手鐲,加在他的手上呢?或者是眾天神同他接踵降臨呢?」
他曾鼓動他的百姓,他們就服從他;他們確是悖逆者。
當他們觸犯我的時候,我懲治他們,故使他們統統淹死,
我以他們為後世的鑒戒。
當麥爾彥的兒子被舉為例的時候,你的宗族立刻喧嘩,
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلاَّ جَدَلاً بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ ↓
他們說:「我們的眾神靈更好呢?還是他更好呢?」他們只是為強詞奪理而舉他為例,不然,他們是好辯的民眾。
他只是一個僕人,我賜他恩典,並以他為以色列後裔的示範。
假若我意欲,我必捨你們而創造許多天神,在大地上繼承你們。
他確是復活時的預兆,你切莫懷疑它,你應當順從我,這是正路。
絕不要讓惡魔妨礙你們,他確是你們的明敵。
وَلَمَّا جَاءَ عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ↓
當爾撒帶著許多明証來臨的時候,他說:「我確已把智慧帶來給你們,以便我為你們解釋你們所爭論的一部分律例。故你們應當敬畏真主,應當服從我。
真主確是我的主,也是你們的主,所以你們應當崇拜他,這是正路。」
各教派的人,彼此紛爭。哀哉不義的人們!將來要受痛苦日的刑罰。
他們只企望著復活時不知不覺地忽然來臨他們。
在那日,一般朋友將互相仇視,惟敬畏者則不然。
「我的眾僕啊!今日,你們沒有恐懼,也沒有憂愁。」
他們曾歸信我的蹟象,他們原是順服的。
「你們和你們的妻子,愉炔地進樂園去吧!
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الأَنفُسُ وَتَلَذُّ الأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ↓
將有金盤和金杯,在他們之間挨次傳遞,樂園中有心所戀慕,眼所欣賞的樂趣,你們將永居其中。
這是他們因自己的善行而得繼承的樂園。
你們在其中,將有許多水果,供你們取食。」
罪人們將來必永居於火獄的刑罰中,
那刑罰不稍減輕,他們將在其中沮喪。
我沒有虧枉他們,但他們自欺。
他們將喊叫說:「馬立克啊!請你的主處決我們吧!」他說:「你們必定要留在刑罰中。」
我確已把真理昭示你們,但你們大半是厭惡真理的。
他們已決定一件事了嗎?我也必決定一件事。
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ ↓
他們以為我聽不見他們的秘密和私議嗎?不然,我的天使們就在他們的跟前,記錄他們的言行。
你說:「如果至仁主有兒女,那末,我是首先崇拜其兒女的。」
讚頌天地的主,寶座的主,他是超乎他們的敘述的!
你讓他們妄談吧!讓他們嬉戲吧!直到他們看到他們被警告的日子。
他在天上是應受崇拜的,在地上也是應受崇拜的;他確是至睿的,確是全知的。
وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ↓
多福哉,有天地的國權和天地間的萬物者!復活時的知識只有他知道,你們只被召歸於他。
وَلا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلاَّ مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ↓
他們捨他而祈禱的,沒有替人說情的權柄;惟依真理而作証,且深知其証辭的人們,則不然。
如果你問他們,誰創造他們,他們必定說:「真主。」他們是如何悖謬的呢!
他說:「我的主啊!這些人確是不信道的民眾。」
你應當原諒他們,你應當說:「祝你們平安!」他們不久就知道了。