中文
Sorah At-Tur ( The Mount )
Verses Number 49
وَالطُّورِ ↓ 以山岳盟誓,
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ↓ 以天經之書
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ↓ 寫於展開的皮紙者盟誓,
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ↓ 以眾人朝覲的天房盟誓,
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ↓ 以被升起的蒼穹盟誓,
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ↓ 以汪洋的大海盟誓,
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ↓ 你的主的刑罰,確是要實現的,
مَا لَهُ مِن دَافِعٍ ↓ 是任何人不能抵抗的。
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ↓ 在天體震動,
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ↓ 山岳逝去之日,
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ↓ 在那日,傷哉否認真理的人們,
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ↓ 即以妄言消遣的人們!
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ↓ 他們將被投入火獄。
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ↓ 這就是你們生前所否認的火刑。
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لا تُبْصِرُونَ ↓ 這是魔術呢?還是你們看不見呢?
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ↓ 你們進火獄去吧!你們忍受其中的刑罰與否,隨你們的方便,那對於你們是一樣的。你們只受自己行為的報酬。
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ↓ 敬畏的人們,必定在樂園和恩澤中,
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ↓ 他們因主的賞賜而快樂,他們的主使他們得免於烈火的刑罰。
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ↓ 你們因自己的行為而愉快地吃喝吧!
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ↓ 他們靠在分列成行的床上,我將以白皙的、美目的女子做他們的伴侶。
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ↓ 自己信道,子孫也跟著信道者,我將使他們的子孫與他們同級,我不減少他們的善功一絲毫。每人應對自己的行為負責。
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ↓ 我將以他們所嗜好的水果和肉食供給他們,
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لّا لَغْوٌ فِيهَا وَلا تَأْثِيمٌ ↓ 他們在樂園中互遞(酒)杯,他們不因而出惡言,也不因而犯罪惡。
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ↓ 他們的僮僕輪流著服侍他們,那些僮僕,好象藏在蚌殼裡的珍珠一樣。
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ↓ 於是他們大家走向前來互相談論。
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ↓ 他們將說:「以前我們為自己的家屬確是戰戰兢兢的,
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ↓ 但真主已施恩於我們,並使我們得免於毒風的刑罰。
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ↓ 以前我們的確常常祈禱他,他確是仁愛的,確是至慈的。」
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلا مَجْنُونٍ ↓ 你應當教誨眾人,因為借你的主的恩典,你不是一個占卜者,也不是一個瘋人。
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ↓ 不然,他們說:「他是一個詩人,我們等待他遭逢厄運。」
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ↓ 你說:「你們等待吧!我確是與你們一同等待的。」
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ↓ 難道他們的理智命令他們說這句話嗎?不然,他們是放蕩的民眾。
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لّا يُؤْمِنُونَ ↓ 難道他們說他曾捏造他嗎?不然,其實是他們不歸信。
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ↓ 叫他們作出象這樣的文辭來,如果他們是說實話的!
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ↓ 是他們從無到有被創造出來呢?還是他們自己就是創造者呢?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بَل لّا يُوقِنُونَ ↓ 難道他們曾創造天地嗎?不然,是他們不確信真主。
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ↓ 是你的主的庫藏歸他們掌管呢?還是他們是那些庫藏的監督呢?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ↓ 難道他們有一架天梯,可以登上去傾聽嗎?叫他們中的傾聽者拿一個明証來吧!
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ↓ 難道真主有女兒,你們有兒子嗎?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ↓ 難道你向他們索取報酬,故他們為納稅而擔負太重?
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ↓ 難道他們能知幽玄,故能將它記錄下來?
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ↓ 難道他們欲用計謀嗎?不信道者,將自中其計。
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ↓ 難道除真主外,他們還有別的神靈嗎?真主是超乎他們所用以配他的。
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ↓ 如果他們看見天掉下來一塊,他們將說:「這是成堆的雲彩。」
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ↓ 你任隨他們吧!直到他們遭遇自己被震死的日子。
يَوْمَ لا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلا هُمْ يُنصَرُونَ ↓ 在那日,他們的計謀,對於他們毫無裨益,他們也不受援助。
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ ↓ 不義的人們,在那日之前,必定要受一種刑罰,但他們大半不知道。
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ↓ 你應當忍受你的主的判決,因為你確是在我的眷顧之下的。你起來的時候,應當讚頌你的主;
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ↑ 在夜間和在星宿沒落之後,你應當讚頌他。