中文
Sorah Al-Qalam ( The Pen )
Verses Number 52
ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ↓ 努奈。以筆和他們所寫的盟誓,
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ↓ 你為主的恩典,你絕不是一個瘋人,
وَإِنَّ لَكَ لأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ ↓ 你必得享受不斷的報酬。
وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ ↓ 你確是具備一種偉大的性格的。
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ↓ 你將看見,他們也將看見,
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ ↓ 你們究竟誰是害瘋病的。
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ↓ 你的主的確知道誰是叛離他的正道的,他的確知道誰是遵循他的正道的。
فَلا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ↓ 你不要順從否認真理的人們,
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ↓ 他們希望你柔順,他們也柔順。
وَلا تُطِعْ كُلَّ حَلاَّفٍ مَّهِينٍ ↓ 你不要順從每個妄誓的、卑賤的、
هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ ↓ 說謊的、進饞的、
مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ↓ 吝嗇的、過份的、犯罪的、
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ ↓ 粗鄙而且是私生子的人。
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ ↓ 那是因為他是有財產和子嗣的。
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ ↓ 有人對他宣讀我的跡象時,他就說:「這是古人的故事。」
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ↓ 我將在他的鼻子上打上烙印。
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ↓ 我確已考驗他們,猶如考驗園圃的主人們一樣。當時,他們曾盟誓,他們必定在早晨收獲園圃中的果實,
وَلا يَسْتَثْنُونَ ↓ 並不留一部分給貧民。
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ↓ 當他們正在睡覺的時候,從你的主發出的災難降臨那個園圃,
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ↓ 一旦之間變成焦土一樣。
فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ ↓ 他們曾在早晨彼此相呼:
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ↓ 「你們當在早晨到園裡去,如果你們要想收獲。」
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ↓ 他們走了,途中悄悄地商議說:
أَن لّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ↓ 「今天絕不要讓一個貧民走進園圃。」
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ ↓ 他們早晨起來以為自己是能遏制的。
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ↓ 當他們看見園圃的時候,他們說:「我們碓是迷誤的,
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ↓ 不然,我們是被剝奪的!」
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلا تُسَبِّحُونَ ↓ 他們中最優秀的人說:「難道我沒有對你們說嗎?你們怎麼不讚頌真主呢?」
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ↓ 他們說:「讚頌我們的主超絕萬物!我們確是不義的。」
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلاوَمُونَ ↓ 於是他們大家走向前來,互相責備起來。
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ↓ 他們說:「傷哉我們!我們原來確是放蕩者。
عَسَى رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ ↓ 或許我們的主,以一個比這還好的園圃,補償我們,我們確是懇求我們的主的。」
كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ↓ 刑罰就是那樣的。後世的刑罰確是更重大的,假如他們知道。
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ↓ 敬畏的人們,在他們的主那裡,必將享受恩澤的樂園。
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ↓ 難道我使歸順的人像犯罪的人一樣嗎?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ↓ 你們有甚麼理由?你們怎麼這樣的判斷呢!
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ↓ 難道有一本可供你們誦習的天經,
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ↓ 在那本天經裡你們確有自己所選擇的。
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ↓ 難道我曾與你們締結過復活日才滿期的、堅定的盟約,因而你們確有你們所判斷的?
سَلْهُم أَيُّهُم بِذَلِكَ زَعِيمٌ ↓ 你問他們,他們中有誰能保証那件事呢?
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ↓ 難道他們有許多配主嗎?教他們把那些配主召喚來,如果他們是誠實的人。
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلا يَسْتَطِيعُونَ ↓ 在那日,大難將臨頭,他們將被召去叩頭,而他們不能叩頭。
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ↓ 同時,他們身遭凌辱,不敢仰視。而過去他們健全的時候,曾被召去叩頭。
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ ↓ 你讓我懲治否認這訓辭的人吧!我將使他們不知不覺地漸趨於毀滅。
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ↓ 我優容他們,我的計策確是周密的。
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ↓ 你向他們索取報酬,教他們擔負太重呢?
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ↓ 還是他們能知幽玄,故加以記錄呢?
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ ↓ 故你應當忍受你的主的判決,不要像那個葬身魚腹的人一樣。當時,他拗著怒呼籲他的主;
لَوْلا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ مَذْمُومٌ ↓ 假若從他的主發出的恩典沒有達到他,那末,他必受責備地被拋到荒涼的地方。
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ↓ 嗣後,他的主揀選了他,並使他入於善人之列。
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ↓ 不信道的人們幾乎以他們的怒目使你跌倒。當他們聽到宣讀教誨的時候,他們說:「他確是一個瘋子。」
وَمَا هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ↑ 這《古蘭經》不是別的,它是對全世界的教誨。