中文
Sorah Al-Muzzammil (The One wrapped in Garments)
Verses Number 20
披衣的人啊!
你應當在夜間禮拜,除開不多的時間,
半夜或少一點,
或多一點。你應當諷誦《古蘭經》,
我必定以莊嚴的言辭授予你,
夜間的覺醒確是更適當的;夜間的諷誦確是更正確的。
你在白天忙於事務,
故你應當紀念你的主的尊名,你應當專心致志地敬事他。
他是東方和西方的主,除他之外,絕無應受崇拜的,故你應當以他為監護者。
你應當忍受他們所說的讕言,而溫和地退避他們。
你讓我處治享受安樂而否認真理的人們吧!你稍稍地寬待他們吧!
我那裡確有沉重的鐐和強烈的火,
有噎人的食物,和痛苦的刑罰。
在那日,天地和山巒都要震動,而山巒將要變成一堆散沙。
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولا ↓
我確已派遣一個使者來教化你們,而且對你們作証,猶如我曾派遣一個使者去教化法老一樣。
但法老違抗了那個使者,故我嚴厲地懲治了他。
如果你們不信道,那末,你們怎麼防備那將使兒童白髮蒼蒼的日子呢?
天將為那日而破裂,真主的應許要實現的。
這確是一種教訓。誰願意覺悟,誰可以選擇一條通達主的道路。
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ↑
你的主的確知道你禮拜的時間,不到全夜的三分之二,或二分之一,或三分之一。你的同道中,有一群人也是那樣做的。真主預定黑夜和白晝的長度,他知道你們不能計算它,故赦宥你們。你們應當誦《古蘭經》中簡易的(文辭)。他知道你們中將有一些病人,和別的許多人,或旅行四方,尋求真主的恩惠;或為真主而作戰,故你們應當諷誦其中簡易的(文辭)。你們應當謹守拜功,完納天課,並以善債借給真主。你們為自己做什麼善事,都將在真主那裡得到更好更大的報酬。你們應當向真主求饒,真主是至赦的,是至慈的。