中文
Sorah Al-Fajr ( The Dawn )
Verses Number 30
وَالْفَجْرِ ↓ 誓以黎明,
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ↓ 與十夜,
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ↓ 與偶數和奇數,
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ↓ 與離去的黑夜,
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ↓ 對於有理智者,此中有一種盟誓嗎?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ↓ 難道你不知道你的主怎樣懲治阿德人——
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ↓ 有高柱的伊賴姆人嗎?
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلادِ ↓ 像那樣的人,在別的城市裡還沒有被創造過的——
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ↓ 怎樣懲治在山谷裡鑿石為家的賽莫德人,
وَفِرْعَوْنَ ذِي الأَوْتَادِ ↓ 怎樣懲治有武力的法老。
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلادِ ↓ 這等人曾在國中放肆,
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ↓ 乃多行不義,
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ↓ 故你的主把一種刑罰,傾注在他們身上。
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ↓ 你的主,確是監視的。
فَأَمَّا الإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ↓ 至於人,當他的主考驗他,故優待他,而且使他過安逸生活的時候,他說:「我的主優待我了。」
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ↓ 當他考驗他,故節約他的給養的時候,他說:「我的主凌辱我了。」
كَلاَّ بَل لّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ↓ 絕不然!但你們不優待孤兒,
وَلا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ↓ 你們不以濟貧相勉勵,
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلا لَّمًّا ↓ 你們侵吞遺產,
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ↓ 你們酷愛錢財。
كَلاَّ إِذَا دُكَّتِ الأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ↓ 絕不然!當大地震動復震動,
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ↓ 你的主的命令,和排班的天神,同齊來臨的時候,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى ↓ 在那日,火獄將被拿來;在那日,人將覺悟,但覺悟於他有何裨益呢?
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ↓ 他將說:「但願我在世的時候曾行善事。」
فَيَوْمَئِذٍ لّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ↓ 在那日,任何人,不用他的那種刑罰懲治別人;
وَلا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ↓ 任何人,不用他的那種束縛束縛別人。
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ↓ 安定的靈魂啊!
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ↓ 你應當喜悅地,被喜悅地歸於你的主。
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ↓ 你應當入在我的眾僕裡;
وَادْخُلِي جَنَّتِي ↑ 你應當入在我的樂園裡。