中文
Sorah Al-Layl ( The Night )
Verses Number 21
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ↓ 以籠罩時的黑夜發誓,
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ↓ 以顯著時的白晝發誓,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنثَى ↓ 以創造男性和女性的主發誓,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ↓ 你們的行為,確是不同的。
فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى ↓ 至於賑濟貧民,敬畏真主,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ↓ 且承認至善者,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ↓ 我將使他易於達到最易的結局。
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى ↓ 至於吝惜錢財,自謂無求,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى ↓ 且否認至善者,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ↓ 我將使他易於達到最難的結局。
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ↓ 當他淪亡的時候,他的財產於他有什麼裨益呢!
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى ↓ 我確有指導的責任,
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالأُولَى ↓ 我確有後世和今世的主權。
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى ↓ 故我警告你們一種發焰的火,
لا يَصْلاهَا إِلاَّ الأَشْقَى ↓ 唯薄命者墜入其中,
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى ↓ 他否認真理,而背棄之。
وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى ↓ 敬畏者,得免於火刑。
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى ↓ 他虔誠地施捨他的財產,
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ↓ 他沒有受過任何人的應報的恩德,
إِلاَّ ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الأَعْلَى ↓ 但他施捨只是為了求他的至尊主的喜悅,
وَلَسَوْفَ يَرْضَى ↑ 他自己將來必定喜悅。